Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 76297  76299 ▶ 

Change log entry 76298
Processed by: goldyn_chyld (2022-11-11 09:13:50 UTC)
Comment: << review queue entry 72129 - submitted by 'richwarm' >>
Regarding 英里:

The general rule is this:
A word is capitalized if it is a *proper name*.
Whether any of the word's component morphemes is a proper name is *irrelevant*.

How do I know that's the rule?
Because other dictionaries that pay attention to capitalization follow this rule.
PLC K NA NC ABC
They all say it's yīnglǐ, not Yīnglǐ.

Since 英里 means "mile", it is not a proper name (i.e. not the name of a person, place, company etc).
Therefore, it is not capitalized.
英國, on the other hand, is a proper name, and that's why it is capitalized (NOT because it's first morpheme, 英, means "England").

For further discussion of this point, see
https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=75189&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry

* * *

In fact, I would argue that 英 itself should not be capitalized, because it is not a name.
It's not even a word -- it's a bound form, as Chao indicates:
"英 : B- English"
["B-" means it's a bound form that is used chiefly at the start of a word.]
Diff:
# I don't think you can say that 哩 is a "form" of 英里.
- 哩 哩 [li3] /mile (unit of length equal to 1,609.344 m)/old form of modern 英里[Ying1 li3]/
+ 哩 哩 [li3] /mile/
#
# 英哩 is sometimes used instead of 英里.
# E.g. 快速球,又稱直球,是[...]都曾投出時速95—103英哩(153—165公里)的快速直球,...
+ 英哩 英哩 [ying1 li3] /variant of 英里[ying1 li3]/
#
# 英里 is not a common noun, not a proper noun. See the comment section.
- 英里 英里 [Ying1 li3] /mile (unit of length equal to 1.609 km)/
+ 英里 英里 [ying1 li3] /mile (unit of length equal to 1.609 km)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!