| Change log entry 7626 | |
|---|---|
| Processed by: | chad (2009-01-19 22:04:46 UTC) |
| Comment: |
(chad) orig: 燈籠果 灯笼果 [deng1 long2 guo3] /cape gooseberry, golden berry,Physalis peruviana,/ << review queue entry 5713 >> from wiki: Physalis peruviana has a variety of names, mostly of geographic or language use, such as Aguaymanto, cape gooseberry, poha berry, ground-cherry, haranksh, golden berry, uchuva, Inca berry, uvilla, capuli or sfivali |
| Diff: |
+ 燈籠果 灯笼果 [deng1 long2 guo3] /cape gooseberry/Peruvian ground-cherry/Physalis peruviana/ + 秘魯苦蘵 秘鲁苦蘵 [Bi4 lu3 ku3 zhi2] /Peruvian ground-cherry/cape gooseberry/Physalis peruviana/ + 酸漿 酸浆 [suan1 jiang1] /Chinese lantern plant/winter cherry/strawberry ground-cherry/Physalis alkekengi/ + 紅姑娘 红姑娘 [hong2 gu1 niang5] /Chinese lantern plant/winter cherry/strawberry ground-cherry/Physalis alkekengi/ + 苦蘵 苦蘵 [ku3 zhi2] /cutleaf ground-cherry/Physalis angulata/ + 毛酸漿 毛酸浆 [mao2 suan1 jiang1] /husk ground-cherry/Physalis pubescens/ |