Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 76139  76141 ▶ 

Change log entry 76140
Processed by: richwarm (2022-10-25 01:14:11 UTC)
Comment: << review queue entry 71978 >>
交际花
jiāojìhuā
名 在社交场中活跃而有名的女子(含轻蔑意)。

social butterfly 可以指男性。
------------------------------

Editor: I don't think anyone would actually use the term "social butterfly woman", so I prefer to say "(female) social butterfly".
But 交际花 has a range of meanings that only partially overlaps with "(female) social butterfly".

E.g. 出人舞场饭店,打扮得像个交际花,喝酒抽烟,说话也变得粗俗下流,言谈不离饮食男女,
"hanging out in dance halls and restaurants, making herself up like a whore, drinking and smoking and lots of filthy language, interested only in eat drink man woman"

In another novel, someone is described as a 交際花, but the connotations are not so derogatory in this case:
他這話還沒說完,猛的一陣香風,送進了一位袒肩露臂的年青女子。她的一身玄色輕紗的一九三○年式巴黎夏季新裝,更顯出她皮膚的瑩白和嘴唇的鮮紅。沒有開口說話,就是滿臉的笑意;她遠遠地站著,只把她那柔媚的眼光瞟著這邊的人堆。
第一個發見她的是周仲偉。嘴裏「啊喲」了一聲,這矮胖子就跳起來,舉起一雙臂膊在空中亂舞,嘻開了大嘴巴,喊道:
「全體起立歡迎交際花徐曼麗女士!」

Wikipedia's article
https://zh.wikipedia.org/wiki/交際花
is paired with the English article "Courtesan".

As an approximation, I will go with /(female) social butterfly; socialite/courtesan/ for now.
Diff:
# 交際花 交际花 [jiao1 ji4 hua1] /social butterfly woman/
+ 交際花 交际花 [jiao1 ji4 hua1] /(female) social butterfly; socialite/courtesan/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!