Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 75532  75534 ▶ 

Change log entry 75533
Processed by: richwarm (2022-08-18 02:04:54 GMT)
Comment: << review queue entry 71335 - submitted by 'sykul' >>
https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%8D%E5%B0%BD%E7%84%B6/10011558
https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%B8%8D%E7%9B%A1%E7%84%B6#Chinese

https://context.reverso.net/translation/chinese-english/%E4%B8%8D%E5%B0%BD%E7%84%B6
--------------------------------

Editor:
ADVERBIAL USAGE (not always; not entirely)
然而,重光樓裡的老人,也不盡然天天愉快。
The elderly residents of Chung Kuang have their down moments, too.

每一個時代的儒家思想不盡然相同,
the ideas of Confucianists of different historical periods were not entirely the same,

...,卻不盡然是好事。
... , the plans are not entirely a good thing.

USAGE AS A PREDICATE (not necessarily so; not entirely correct)
當然健康食品並非都不可取,而且說食物只能提供營養,都沒有療效,也不盡然。
Of course, not all health food products should be avoided, and it would not be entirely correct to say that food can only provide nutrition and has no efficacy in treating ailments.
Diff:
# 不盡然 不尽然 [bu4 jin4 ran2] /not exactly; not entirely correct; not really/
+ 不盡然 不尽然 [bu4 jin4 ran2] /not always; not entirely/not necessarily so; not entirely correct/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!