Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 75440  75442 ▶ 

Change log entry 75441
Processed by: richwarm (2022-08-03 10:34:27 UTC)
Comment: << review queue entry 71278 - submitted by 'haton' >>
should it not be lowercase?
--------------------------------------

Editor: No, it's a (jocular) cultural reference. There was a movie in which a cockroach was called Xiao Qiang.
It's capitalized because it is/was the name of a living creature.

It's similar to the way the name Don Juan is used to mean "a man who is known for seducing women".
E.g. ‘He has always been a Don Juan.’

Even though Don Juan is used as a common noun in sentences like that (i.e. not referring to the original Don Juan), it's always spelled with capital letters.
That's the convention.

Here is a note on the etymology of Xiao Qiang:
"From the 1993 Cantonese film Flirting Scholar, in which the scholar Tong Pak-Fu (played by Stephen Chow) wittily and affectionately called a cockroach, which was accidentally trampled to death, the name of “little Qiang” as if it were a pet of his."
Diff:
# - 小強 小强 [Xiao3 Qiang2] /cockroach (slang)/
# + 小強 小强 [xiao3 qiang2] /cockroach (slang)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!