Change log entry 75424 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2022-08-03 05:27:09 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 71273 - submitted by 'richwarm' >> 1. semicolon 2. "embrace" is too formal for 抱抱, I think. "抱抱 is (usually) a child’s request for a hug. If ignored, it becomes very strident." https://www.quora.com/What-does-Bau-Bau-mean-in-Chinese/answer/Robert-Matthews-%E9%A6%AC%E5%AD%B8%E9%80%B2 |
Diff: |
- 抱抱 抱抱 [bao4 bao4] /to hug/to embrace/ + 抱抱 抱抱 [bao4 bao4] /to hug; to give a cuddle/ |