Change log entry 75042 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2022-06-16 23:44:06 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 70711 - submitted by 'tubbums32' >> New word not in the system; obtained via Youtube CC ------------------------------ Editor: 原本是台灣南部某大醫院復健專科的楊緒南解釋:能移民的醫生,在台灣多半已經是大醫院的名醫了,在這邊,要重新考執照,不但考臨床、還要考基礎理論;就算萬幸通過,拿到執照,還要從住院實習醫師做起。叫他們怎麼甘心從頭來過? Bruce Yang, who was a rehabilitation specialist at a major hospital in southern Taiwan, explains that physicians who are able to migrate to New Zealand are mostly already respected doctors at large hospitals in Taiwan, but to requalify in New Zealand they have to take examinations in both clinical practice and basic theory. Even if they do manage to pass and obtain a license to practice, they then have to serve a probationary period as junior hospital doctors. Who would willingly start again from scratch in this way? 「我實在很歹命,」大半輩子都在照顧別人的鄭素惠對自己一生處境看得很透徹、很心冷;至於未來,鄭素惠不敢想,因為照顧先生那些年,對孩子難免疏忽,孩子沒有因此學壞已是萬幸,她不敢期待孩子照顧她的晚年,「我連自己的靈骨塔位都買好了,」鄭素惠說。 "I've had an ill-fated life," sobs Cheng of the difficulties that seem to have plagued her and given her an pessimistic attitude toward her own life. She doesn't dare think about the future; she says that over those years she was looking after her husband, she ended up neglecting her children somewhat, and it's only by sheer luck they didn't end up going off the rails. She doesn't dare expect that they'll take care of her in her twilight years. "I've even bought my own gravesite." |
Diff: |
# 萬幸 万幸 [wan4 xing4] /Very fortunate/ + 萬幸 万幸 [wan4 xing4] /very lucky indeed/ |