Change log entry 74943 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2022-06-02 03:37:24 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 70936 - submitted by 'haton' >> https://www.zdic.net/hans/%E4%B8%80%E8%B7%AF%E8%B4%A7%E8%89%B2 -------------------------------- Editor: "cut from the same cloth" is not necessarily pejorative. E.g. "Just as childhood pets teach us empathy for another's suffering, vicarious experience lets us in on one of the best-kept secrets of human existence: we are all cut from the same cloth." But 一路货色 *is* pejorative according to some dictionaries, at least in modern usage. E.g. - 你跟薇安是一路货色,居心叵测地藏在我的身边,目的是毁掉我,抢走属于我的东西! - 他们是一路货 ,满口谎言 。 |
Diff: |
# 一路貨色 一路货色 [yi1 lu4 huo4 se4] /cut from the same cloth (idiom)/ + 一路貨 一路货 [yi1 lu4 huo4] /see 一路貨色|一路货色[yi1 lu4 huo4 se4]/ + 一路貨色 一路货色 [yi1 lu4 huo4 se4] /(pejorative) as detestable as each other; birds of a feather; cut from the same cloth/ |