Change log entry 74894 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2022-05-23 22:40:54 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 70918 - submitted by 'goldyn_chyld' >> GF: ①名 骆驼背部隆起的峰状部分,内贮大量脂肪,缺食时供体内消耗。 ②名 铁路调车场上人工筑成的用于调车的土坡,形似驼峰。车辆可凭借自身的重力,自动溜到各股铁道上去,以便列车分解和编组。 Wikt: hump of a camel hump (mound over which railway vehicles are pushed) --------------------------------- Editor: It's not a hump yard. It's a small *part* of the yard (调车场) known as the hump. Wp ~ "[Hump yards] work similarly to gravity yards, but the falling gradient is limited to a small part of the yard, namely the hump." In Chinese, a hump yard is called 驼峰调车场 rather than just 驼峰. https://baike.baidu.com/item/驼峰调车场/54277102 |
Diff: |
# 駝峰 驼峰 [tuo2 feng1] /camel hump/(railroad) hump yard/ + 駝峰 驼峰 [tuo2 feng1] /hump of a camel/hump (in a railroad hump yard)/ # # Extra: + 調車場 调车场 [diao4 che1 chang3] /(railroad) classification yard; marshalling yard; shunting yard/ |