Change log entry 74890 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2022-05-23 08:52:18 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 70724 - submitted by 'tubbums32' >> New word not in the system; obtained via Youtube CC ---------------------------- Editor: Not much point in defining 不忍心 as "not have the heart (to do sth)" since we already define 忍心 as "have the heart (to do sth)". 有的人不忍心看斗牛。 "Some people can't bar watch a bullfight." 實在很不忍心掉頭離去。 "I just couldn't bear to turn my back and leave." |
Diff: |
# 不忍心 不忍心 [bu4 ren3 xin1] /To not have the heart (to do smth)/ + 不忍心 不忍心 [bu4 ren3 xin1] /can't bear to (do sth emotionally painful)/ |