Change log entry 74556 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2022-04-06 08:11:04 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 70284 - submitted by 'richwarm' >> /middling/average/ This sense is in HDC: 中等; 一般 Also Chao&Yang: "middling; medium". Also GR: "de classe moyenne; ordinaire; moyen" [DeepL: middle class; ordinary; average] /impartial/ That's in HDC, too: 不偏不倚 Also GR: Au centre. Impartial. Reverso ~ 10月3日,在一项总统法令中规定了选举进程中安全机构行为守则,强调必须在履行职责中中秉持公正和尊重人权。 On 3 October, a code of conduct for security institutions during the electoral process was set out in a presidential decree, which emphasized the need for impartiality and respect for human rights in the discharge of duties. (Hong Kong) 1) 香港的中文授課中學(簡稱中中、中文中學、CMI學校;英文稱為Chinese as Medium of Instruction School,意思是以粵語為教學語言的學校,下稱中中),此類中學的中一至中三年級,除英文科外,其它各科均採用以中文編寫的課本和講義,課堂上教師以粵語向學生講課(中國及/或中文相關科目或會使用普通話講課,參見以普通話教授中文科),至於中四年級或以上,則依照個別學校而定。 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%8E%88%E8%AA%B2%E4%B8%AD%E5%AD%B8 2) https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%B8%AD%E4%B8%AD 3) TP ~ 也就是由「英中」改「中中」了, "the Carmel Secondary School in Kowloon, which had previously been an English-medium school, announced that it was changing to a Chinese-medium school, with instruction in Cantonese." |
Diff: |
+ 中中 中中 [zhong1 zhong1] /middling/average/impartial/(Hong Kong) secondary school that uses Chinese as the medium of instruction ("CMI school")/ |