Change log entry 74413 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2022-03-22 06:15:37 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 70110 - submitted by 'richwarm' >> Incorrect definition. 1) It's a verb. NA ~ "to mark the beginning of the three hottest ten-day periods of the year" Ex: 现在,虽然还没“数伏”,我想大家已经领教了闷热的高温天气。 2) As a noun, it's "the beginning of the hot season" (K etc) Not the entire "three periods forming the hottest periods of summer". |
Diff: |
- 數伏 数伏 [shu3 fu2] /same as 三伏天[san1 fu2 tian1], three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August)/ + 數伏 数伏 [shu3 fu2] /to mark the start of the hottest period of the year, known as 三伏天[san1 fu2 tian1]/ |