Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 74371  74374 ▶ 

Change log entry 74372
Processed by: richwarm (2022-03-17 00:35:10 UTC)
Comment: << review queue entry 70065 - submitted by 'gabor111' >>
审稿人 already included as /reviewer (of a paper)/

https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%AE%A1%E7%A8%BF
“to review a draft or manuscript; to proofread”

https://www.moedict.tw/%E5%AF%A9%E7%A8%BF
如:「審稿的工作多由學有專精或富有才識的人擔任。」

https://baike.baidu.com/item/%E5%AE%A1%E7%A8%BF
"英文翻译:examining a manuscript" (note: "review" is a more popular term based on Google search, 3-8 times as many results depending on query)

https://context.reverso.net/translation/chinese-english/%E5%AE%A1%E7%A8%BF
(四)配合政策法规司对规章送审稿进行审查;
(four) with the Department of policies and regulations on regulations manuscript review;
第三十三条市政府法制办公室主要从以下方面对地方性法规草案、规章送审稿进行审查:
The legal office of the thirty-third municipal government mainly to review the draft manuscript, local regulations and rules from the following aspects:
建议审稿人在审稿时要考虑手稿的以下重要方面:
Reviewers are advised to consider the following important aspects of a manuscript when conducting the review.
----------------------------------

Editor: We can't use the slash "/" within a gloss.

Pleco, for example, would display the submitted definition as
1. review (a paper
2. manuscript)
Diff:
# 審稿 审稿 [shen3 gao3] /review (a paper/manuscript)/
+ 審稿 审稿 [shen3 gao3] /to review (a paper or manuscript)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!