Change log entry 74155 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2022-02-17 06:39:01 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 69843 - submitted by 'richwarm' >> "mechanical person" doesn't seem to be a good definition. "robot" is more likely to be a good translation, so it should at least come first And "mechanical person" has a common meaning that is wrong as a definition for 机器人: "If you describe a person as mechanical, you mean they are naturally good at understanding how machines work. - He was a very mechanical person, who knew a lot about sound." https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/mechanical |
Diff: |
- 機器人 机器人 [ji1 qi4 ren2] /mechanical person/robot/android/ + 機器人 机器人 [ji1 qi4 ren2] /robot/android/ |