Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 74024  74026 ▶ 

Change log entry 74025
Processed by: goldyn_chyld (2022-01-31 14:49:13 UTC)
Comment: << review queue entry 69720 - submitted by 'richwarm' >>
It's in various dicts.

Fig. examples:
与其说有个团队,不如说更像一个「草台班子」,她的员工就是她的朋友
"Rather than saying she had a team, it’s best to say she has a band of friends working with her."

他们都是全职的弗拉门戈舞艺术家,不是为了圣诞节有利可图而拼凑的草台班子。
"They are all-season flamenco artists, not a pickup group of flamenco dancers making hay out of Christmas."
Diff:
+ 草臺班子 草台班子 [cao3 tai2 ban1 zi5] /small, poorly-equipped theatrical troupe that tours small towns and villages/(fig.) makeshift band of individuals/rough and ready outfit/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!