Change log entry 73929 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2022-01-03 06:48:06 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 69632 >> See: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%99%E6%96%87%E4%B8%BB%E4%B9%89 英語中有一個對等的詞叫作Jingoism[3][4][5]。 -------------------------- Editor: "jingoism" has strong connotations of belligerent nationalism; I'm not sure that 沙文主義 does quite as much. Plain "chauvinism" seems like a more apt definition 沙文主義. Below are some examples of 沙文主義 where "jingoism" wouldn't be an apt translation. 1) 也可能是女性想逃離傳統農村的男性沙文主義; or maybe because women want to escape traditional rural male chauvinism. 2) 今年台北市客家文化節展開前,主辦單位民政局召開了一場記者會。不料因為會中使用以客語為主的發言方式,引起記者退席抗議。在「講什麼嘛!聽不懂,走了走了!」「怎麼客家 也搞起沙文主義?」的埋怨聲中, Just before the opening of this year's Hakka culture festival, a press conference was called by the festival's organizer, the Taipei City Government's Bureau of Civil Affairs. The press conference was a disaster. They mainly spoke Hakka, and lots of reporters stormed out in anger. Cries of protest arose: "What's the big idea. I can't understand a thing. I'm out of here!" "So you Hakkas are chauvinists too, huh?" |
Diff: |
# - 沙文主義 沙文主义 [sha1 wen2 zhu3 yi4] /chauvinism/ # + 沙文主義 沙文主义 [sha1 wen2 zhu3 yi4] /chauvinism/jingoism/ |