Change log entry 73916 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2021-12-28 13:46:10 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 69605 - submitted by 'richwarm' >> 1) I think "judgment" is misleading. 報應 is not "an opinion or decision that is based on careful thought". 2) It's not quite the same as English "retribution". A person may take a specific action against someone else as an act of retribution, whereas 報應 is normally not something caused by a person; rather, it is the *universe* that is punishing someone who has done wrong. For example, someone gets sick because of bad things they have done in the past, as in the first example sentence below. 3) LA ~ 佛教用語。指種善因得善果,種惡因得惡果。後多指做壞事會得惡報。 -------------- 「都是我平常太兇惡,是報應吧?」 During her two-hour operation, Li-ping was worried and apprehensive, praying and even wondering if this was retribution for her evil ways. [She was having an operation after being hit in the face by a discus at a school athletics meet. It's not like the discus thrower intended to hit her in order to exact retribution.] 「天譴」、「報應」是罕見疾病病患和家屬心頭揮之不去的夢魘。 Many sufferers and their families are haunted by the notion that such diseases are "retribution" or "the curse of heaven." 中國佛教的勸善故事、因果報應都曾出現在戲劇中,但是以用禪宗思想進入中國戲劇的還沒有。 The moral tales of Chinese Buddhism, in which good is rewarded and evil punished, have appeared in play form. 以及「善惡報應」、「轉世」、「輪迴」等傳統民間信仰 and on the importance of folk religious beliefs and traditions such as karma, reincarnation and the transmigration of the soul. 坏事做多了,总归是要得到报应的。 You've done a lot of bad things, so it'll come back to you eventually. 就是!人在做天在看,难道这些人就不怕遭报应? Exactly! 'People do, and the heavens watch'. Aren't they afraid of bad karma? 魏导,好久不见,没想到你也有今天。在娱乐圈做了那么多伤天害理的事情,老天爷终于让你得到了报应。 Mr. Wei, long time no see. I never thought this day would come. All the atrocious things you've done in the entertainment industry, and now God has finally lined up your retribution. |
Diff: |
- 報應 报应 [bao4 ying4] /retribution/judgment/ + 報應 报应 [bao4 ying4] /(Buddhism) divine retribution/karma/ |