Change log entry 73913 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2021-12-28 07:36:50 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 69607 - submitted by 'richwarm' >> Doesn't mean simply "to support" -- there needs to be coordination. It's a verb, so "in coordination with" isn't a suitable wording. LA 本指與友軍呼應,協同作戰;現泛指互相配合。 例 「由盟軍策應我方部隊攻擊」、「災區人民主動策應外地同胞的救災工作」。 J Their best excuse was to delay Chinese expeditionary army "to shift forces to Myanmat and support by coordinated action fighting of the south troops of Japan". 其极好的藉口就是拖住或延缓中国远征军“向缅甸方面转用兵力,策应南方军之作战”。 |
Diff: |
- 策應 策应 [ce4 ying4] /in coordination with/to support/ + 策應 策应 [ce4 ying4] /to support by coordinated action/ |