Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 73722  73724 ▶ 

Change log entry 73723
Processed by: goldyn_chyld (2021-11-08 06:04:18 UTC)
Comment: << review queue entry 69483 - submitted by 'richwarm' >>
1. I think 死不冥目 is an erroneous form. It has very few results compared to 死不瞑目, and 冥 makes no sense here. Also, I don't see it in any of my Pleco dicts other than CC.

2. remaining --> unresolved
Diff:
- 死不瞑目 死不瞑目 [si3 bu4 ming2 mu4] /dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance/
+ 死不瞑目 死不瞑目 [si3 bu4 ming2 mu4] /lit. not close one's eyes after dying (idiom)/fig. to die with an unresolved grievance/
#
- 死不冥目 死不冥目 [si3 bu4 ming2 mu4] /dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance/also written 死不瞑目/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!