Change log entry 73586 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-10-08 23:23:46 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 69331 - submitted by 'garbaz' >> 貝佐斯 is the Taiwanese transcription, 貝索斯 is the mainland transcription. I'm only adding the last name, not the full name, since 傑夫 for "Jeff" is already in the dictionary. https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%9D%B0%E5%A4%AB%C2%B7%E8%B4%9D%E7%B4%A2%E6%96%AF https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%9D%B0%E5%A4%AB%C2%B7%E8%B4%9D%E7%B4%A2%E6%96%AF https://shop.cwbook.com.tw/SalePage/Index/6953937 ----------------------------------------- Editor: In principle, you can scrape *all* of the many thousands of names in Chinese Wikipedia (people, places, book titles etc) and their English equivalents, to derive a large C-E name dictionary. Pleco, for one, has stated that they are going to do that after their version 4 is released. I don't think it makes much sense for us to continue manually adding a tiny fraction of those names one by one (except for the most important and relevant proper names, such as Chinese province names.) |
Diff: |
# 貝佐斯 贝佐斯 [bei4 zuo3 si1] /Jeff Bezos (1964-), founder of Amazon/ # 貝索斯 贝索斯 [bei4 suo3 si1] /Jeff Bezos (1964-), founder of Amazon/ |