Change log entry 73105 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-06-25 06:11:45 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 68831 - submitted by 'sl89' >> * It seems to be often translated as "heavy heart", but "heavy heart" generally implies sadness, not preoccupation, worry. I wonder if the translators are just reading it as xīnshìzhòngzhòng, as I was. 【Wenlin】 f.e. be laden with anxiety; be weighed down with care 【Pleco】 IDIOM be laden with anxiety; be weighed down with care | 他好像心事重重。 | He gave the impression of a man whose heart was heavy. 我跟她讲话时她始终显得心事重重。 She seem[s] preoccupied all the time I am talking to her. 匆忙而又心事重重的去谈论重要的问题是一个错误。 It's a mistake to discuss important issues on the fly, when you're rushed and preoccupied. 我们远途而来参加这次会议,心事重重。 We came to this meeting from very far with many preoccupations. 離開市府當天,由太太陪著散步回家的濮大威心事重重。 On the day he left office, David Poo, accompanied by his wife, strolled home with a heavy heart. https://www.taiwan-panorama.com/en/Articles/Details?Guid=04253d6f-c133-4fe2-9af0-6e4d3dbe6ec2&langId=1&CatId=11 然而,研究顯示,欺瞞子女的結果,將導致子女感到混淆、焦慮、被拒絕。劉香蘭指出,當父親突然之間不見了,母親又變得非常忙,不知道為什麼轉學、搬家,孩子諸多疑問只能放在心裡,沒有人可以討論,就會顯得心事重重、沈默寡言。 But research shows that hiding the truth from children leads to confusion, anxiety and rejection. Liu Shang-lan says that when the father suddenly disappears, the mother becomes extremely busy, the children are transferred to other schools and the family moves for reasons which are not explained to the kids. . . . The children can't help but have suspicions. As a result, they become heavy-hearted and taciturn. https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=48c5fd33-a41a-44b9-a845-451fe8ca1c7a 鸿渐这两天近乡情怯,心事重重。 For the last couple of days Hung-chien had begun to feel apprehensive as he neared home, and his mind was filled with all kinds of thoughts. [钱钟书《围城》] ------------------------------------- Editor: M says it involves 憂愁煩心. You can be preoccupied without that sort of element. E.g. "People are so preoccupied with their phones that they fail to be considerate of others." So perhaps "to be preoccupied" is not the best gloss to open with. M ~ 心中掛念的事情極多,而致憂愁煩心。 如:「他最近愁眉不展,一副心事重重的樣子,不知發生了什麼事。」 |
Diff: |
# 心事重重 心事重重 [xin1 shi4 chong2 chong2] /to be preoccupied/to be laden with anxiety/ + 心事重重 心事重重 [xin1 shi4 chong2 chong2] /to have a lot on one's mind/to be laden with anxiety/ |