Change log entry 73104 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-06-24 23:00:55 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 68826 - submitted by 'richwarm' >> 1. "discolored" means 'the color changed (usually for the worse)' rather than 'the color became more white'. (e.g. "his teeth were discolored" probably means 'changed from white to yellow') 2. "to blanch" is a dynamic verb. I think 泛白 is better defined as stative. (based on my understanding that 泛 here means "suffused with ..." rather than "become ...") 3. Examples. 貼在吉慶圍村門口的春聯,雖已被風雨浸染得泛白, bleached by wind and rain, 天際泛白,吱吱喳喳的鳥聲已響遍山谷。 As the sky begins to lighten, the chattering of birds rings across the valley. 常常寫到東方泛白才能停筆, He often wouldn't stop writing until daybreak, 因教改特殊貢獻住在國家配給的三房宿舍,頭髮泛白的張思中述說緣起。 Now white-haired and living in a three-room apartment given to him by the government for his contribution to education, 站在距離海岸10公尺的「示範農場」預定地,腳下踩的是泛白而粗礪的珊瑚石, He stood on land that had been reserved for a demonstration farm 10 meters from the coast, his feet scraping the bleached and rough coral rocks. 穿着黑色的T恤,黑色的休闲西服,黑色泛白的牛仔裤,眼珠漆黑乌亮, 兩個祭祀坑的寶藏經由之前出土文物的比對、碳十四數據的檢測,約為三千多年時黃河流域的殷商文化中期。坑內許多玉器呈現泛白,銅器尾端捲曲變形, The items from the two burial pits were compared with items unearthed earlier at Sanxingdui. This comparison, and the results of carbon-14 dating, indicated that the relics had been buried over 3,000 years ago, when the Shang culture flourished in the Yellow River region. There was clear evidence that the artifacts had been deliberately burnt and broken before being arranged neatly inside the burial pit. Many of the jade pieces in the pits were whitened, for example, and the edges of the bronzes were curled and warped. ------------------------- Editor: I left a note on the RQ. |
Diff: |
- 泛白 泛白 [fan4 bai2] /to be suffused with white/to be discolored/to blanch/ # + 泛白 泛白 [fan4 bai2] /suffused with white/faded/pale/bleached/whitened/ + 泛白 泛白 [fan4 bai2] /to be suffused with white/faded/bleached/to blanch/ |