Change log entry 71871 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-03-22 04:55:07 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 67714 - submitted by 'samsara' >> change --------------------------------- Editor: That sense seems to occur almost always in longer expressions such as 返璞歸真, which we already have entries for. e.g. 1) "return to the original state" 革命也好、返璞歸真也罷,目的不約而同地都走向素食。 2) "die" 清真教徒相信,人自塵土而來,終必歸於塵土,歸真後的大殮就是淨身後的一匹白布裹身,不必棺木,也不必哀嚎,讓逝者沒有牽掛,安心上路。 |
Diff: |
# 歸真 归真 [gui1zhen1] /to return to the original state / to die/ |