Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 71805  71807 ▶ 

Change log entry 71806
Processed by: goldyn_chyld (2021-03-16 06:36:01 UTC)
Comment: << review queue entry 67672 - submitted by 'richwarm' >>
Seems to have been (Tw) but is now in use on the mainland as well (based on G results).

TP
「世界聯合聖經公會規定,必須具有代表性的語言才能報備翻譯,若依台灣翻譯中的語言數目和翻譯顧問人數比例來看,在聯合聖經公會記錄中實屬罕見,顯示台灣積極的熱情,」徐淑貞說。
“According to United Bible Societies regulations, a target language must be representative enough to merit a Bible translation,” explains Jessie Hsu, publication director at the Bible Society. “Both in terms of the number of target languages and the number of translation consultants, what the Bible Society in Taiwan has done has rarely been done elsewhere, demonstrating the enthusiasm for this work among the people of Taiwan.”

資金方面,外資只要報備,不需經過事先的審核。過去因為大家對中國大陸有疑慮,規範也最嚴格,為逐步開放,示範區中陸資在製造業上比照外資,服務業則做到WTO的承諾。
For financial services, foreign investors need only report their projects to the relevant government authorities, and will no longer need prior approval. Investors from mainland China in the manufacturing sector will be treated the same as foreign investors, while in the service sector Taiwan will adhere to its commitments under the WTO.

法規與行政措施與國際接軌:外人投資以報備為原則,放寬需審核門檻。
Harmonization of laws and administrative measures with international standards: Foreign investors need only report their investments to the government (i.e. no prior approval needed).

但現在只要是持六個月以上簽證的全職學生,一周即可打工二十小時,不須向任何單位報備。
But currently, if you have held a student visa for at least six months, then you can work up to 20 hours per week without having to get permission from any agency.

按照兩岸「人民關係條例」,臺灣人民可赴大陸受教育;其中第二十二條並規定「學歷檢覈及採認辦法,由教育部擬訂,報請行政院核定後發布之」。一九九七年十月前教育部長吳京任內,公布了「大陸地區學歷檢覈及採認辦法」,以及所採認的七十三所大陸大學院校名單,也就是說,赴大陸求學者必需先向教育部報備,取得學位後經過檢覈,學歷就可得到承認。但一九九八年二月吳京下台,之後政策就此停擺,延宕至今。
Under the Statute, Taiwan residents are formally allowed to go to the mainland for educational purposes. Moreover, to deal with the problem of accreditation of mainland degrees, Article 22 of the Statute declares: "Rules governing review and accreditation of academic credentials are to be drafted by the Ministry of Education and promulgated after approval from the Executive Yuan." In October of 1997, the ministry, at the time headed by Wu Jin, produced its "Rules for Review and Accreditation of Academic Credentials from the Mainland Area," and drew up a list of 73 recognized mainland universities. The Rules would have allowed students to apply to the Ministry of Education to get their mainland degrees accepted for use in Taiwan. But after Wu left office in February of 1998, his policy was put on hold, and remains in limbo.

依據「大陸地區學歷檢覈及採認辦法」規定:「未依前項規定報備,不予檢覈」,因此吳京之後的教育部長就以「施行細則」未頒布,不接受留學大陸的報備手續,大陸學歷的認證等於無限期延長。
The Rules state that applications must be made in accordance with certain regulations in order to be approved. The minister of education who succeeded Wu decided that because the enforcement rules of the Statute had not been announced, applications for approval of mainland credentials would not be accepted. This essentially permanently shelved the recognition of mainland academic degrees.

對於陳水扁總統公開要求國民黨主席連戰赴大陸前應先報備,國民黨方面一開始頗為抗拒。連戰強調,他以國民黨主席身分到大陸訪問,是以「黨對黨溝通」的方式開啟和平之門,因此不需政府授權、核准;但若涉及政府公權力行使,國民黨一定會透過適當的管道和方式,與政府相關部門溝通,共創有利台灣人民的發展環境。
In response to President Chen's public demand that KMT chairman Lien Chan report to him before his trip to the mainland, Lien said he would be visiting the mainland in the capacity of KMT chairman, and the meetings in the mainland would consist of "party-to-party communications" aimed at bringing about peace, so he didn't need the government's authorization or permission. For anything that would necessitate the exercise of governmental authority, however, the KMT would, of course, employ appropriate channels and methods to communicate with relevant government agencies to together create an environment advantageous to the people of Taiwan.

「當我抽中『海軍』時,差一點不支昏倒。」兒時幾乎滅頂的恐怖記憶猶在,紀國章早已和水絕了緣,卻沒想到上天捉弄人,才幾週的新兵基本訓練,已讓他極度痛苦,更不習慣當時各種嚴苛的體能訓練、服從訓練,連上廁所還要報備批准呢。
"When I was assigned to the navy, I practically fainted," says Chi. The terrifying memories of almost dying near the ocean were still fresh in his mind, and Chi normally would have nothing to do with water. He never expected that fate would toy with him in such a way. A few weeks of basic training were already terrible for him, and he was completely unused to the demanding physical training and rigid structure, where soldiers even needed permission to use the toilet.

將主張「證照制」與「登記制」雙軌並行的管理方式,亦即目前「在職中」的傳統保母,只要主動向縣市政府報備登記,再定期接受相關單位的在職訓練及輔導監督,即可取得與證照保母同等的執業資格。
This would provide two tracks for nannies, one offering licensing, the other registration, with practicing traditional nannies only having to register with county or city governments and accept regular inspections and on-the-job training to gain a certification equivalent to a license.
Diff:
+ 報備 报备 [bao4 bei4] /to report a proposed activity to an authority (to obtain approval or register one's intentions)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!