Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 71604  71606 ▶ 

Change log entry 71605
Processed by: richwarm (2021-02-19 22:58:52 UTC)
Comment: << review queue entry 67556 >>
not in late stage
-----------------------------------

Editor: I think you're wrong.

Dictionaries (e.g. New Century) say 月婆子 means "lying-in woman".
"lying-in" means "the state attending and consequent to childbirth".

HDC's definition is
方言。产妇。坐月子的妇女。
产妇 means a woman going through childbirth (which is indeed "a woman in late pregnancy") or recovering in the period after childbirth.
And 坐月子的妇女 means a woman convalescing after childbirth.

Here's an example of usage:
好男人必备,如何伺候月婆子
分娩后由于坐月子里的禁忌,产妇洗澡、洗头等生活习惯都要有讲究,...
http://www.360doc.com/content/17/0323/20/34998026_639557822.shtml
Diff:
- 月婆子 月婆子 [yue4 po2 zi5] /woman in late pregnancy (colloquial)/
# + 月婆子 月婆子 [yue4 po2 zi5] / pregnant woman (colloquial)/
#
+ 月婆子 月婆子 [yue4 po2 zi5] /(coll.) lying-in woman/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!