Change log entry 71569 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2021-02-17 07:34:36 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 67540 - submitted by 'richwarm' >> 1) 种善因得善果 尽管您觉得做好事是浪费时间,我们仍应该帮助他人,多种善因。 We should help others and make lots of good karma even if you think good deeds are a waste of time. http://www.360abc.com/article/5208.html 2) 从宗教的角度讲,佛教重来世,世事无常,看开放下,种下善因,希冀于来世求得善果。 3) LAC 4) TP 為什麼佛法能改變命運?因為有因、有緣、才有果。譬如有飛機這個「因」,如果沒有搭上去的「緣」,自然沒有抵達的「果」。「因」是過去世所造,已經沒辦法改變,「果」則是未來才發生的,故人唯一能控制的只有「緣」,而緣就是我們的念頭。惡因碰到惡緣會產生惡果,善因碰到善緣就會產生善果,如果我們內心能做到「諸惡莫作,眾善奉行」,只存有好的念頭,那惡因碰到善緣,它會被消減,一直減到很低,這就叫消業。消業不能靠別人,是要靠自己。消業靠哪位和尚大師替你做都沒用,如果你的內心跟佛法的「善」不相應,那怎麼祈求都沒有用的。 How can the Buddha-dharma change fate? Because there is only "effect" (guo) if there is "cause" (yin) and "opportunity" (yuan). We can describe "cause" as like an airplane, which, if you do not get on the plane (create opportunity), cannot reach the destination of "effect." "Cause" is created by a past life, and cannot be altered. "Result" is a future event. So the only thing that can be controlled in the present is "opportunity." "Opportunity" refers to our own thoughts. An evil cause, with an evil opportunity, will lead to an evil effect. A good cause, with a good opportunity, leads to a good effect. If, in our minds, we can reach a state free of evil thoughts, and only have good thoughts and ideas, when an evil cause comes up against only opportunities for good, it will be reduced to the minimum. This is called "eradicating past karma." To eradicate past karma, one cannot rely on others, but only on oneself. No matter how famous a master, it is useless for him or her to try to change karma on someone's behalf. If inside you do not identify with the "good" of the Buddha-dharma, no matter how much you appeal for help it will be to no avail. |
Diff: |
+ 善因 善因 [shan4 yin1] /(Buddhism) good karma/ |