Change log entry 71498 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-02-09 21:03:45 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 67499 - submitted by 'monigeria' >> I accidentally processed this directly instead of sending it to the review queue. Maybe Rich would like to take a quick look at it? << follow-up of change log entry 71459 >> << reverting change log entry 71454 >> I would like to change the wording of the definition a little. This isn't something that you would directly say to someone as a sort of "thanks." Rather, it is a maxim that endeavors to convey a kind of, subjective(?), truth. Feel free to amend as you see fit. |
Diff: |
- 大恩不言謝 大恩不言谢 [da4 en1 bu4 yan2 xie4] /one shouldn't say thank you for large favors (as it may come across as patronizing)/ # + 大恩不言謝 大恩不言谢 [da4 en1 bu4 yan2 xie4] /one shouldn't say thank you for large favors (as it may come across as patronizing)/ + 大恩不言謝 大恩不言谢 [da4 en1 bu4 yan2 xie4] /(maxim) a mere "thank you" is an insufficient response to a huge favor/(expression of gratitude) words cannot express my appreciation for what you have done/ |