Change log entry 71407 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-02-02 23:18:50 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 65285 - submitted by 'monigeria' >> Heard this for the first time about a year ago; heard it again today in the wild. https://baike.baidu.com/item/%E6%89%93%E6%89%B0%E4%BA%86 打扰了,网络流行语,指对别人的装逼行为表示无语或者惹不起赶紧溜走的意思。 --------------------------------- Editor: https://language.chinaabout.net/da-rao-le-translation-meaning-pronunciation-examples/ https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%89%93%E6%93%BE%E4%BA%86#Chinese |
Diff: |
# 打擾了 打扰了 [da3 rao3 le5] /(coll.) excuse me (used sarcastically)/ + 打擾了 打扰了 [da3 rao3 le5] /sorry to interrupt you, but .../sorry to have bothered you/sorry, I have to go/(slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable/ |