Change log entry 71056 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-11-03 01:26:36 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 67263 >> not trade thing ----------------------------------- Editor: 1) I believe you are mistaken. It *is* a "trade thing". 碳汇两种概念的辨析及碳汇市场的发展 若把“汇”理解为汇款(名词),则“碳汇”即carbon credits carbon credits在1997年京都气候大会后被广泛认知,它是国际社会为遏制温室气体排放增长采取的一种重要手段。数值上,一个“carbon credit”或一个“碳汇”等于一吨的二氧化碳气体或温室气体当量(COi-e)。 http://www.tanpaifang.com/tanhui/2019/0119/62896_4.html More examples: a) 協助農民進行減排計劃,如興建可再生能源系統、提升能源效率等,農民能從中獲得碳匯(Carbon Credits),並於市場售賣 b) 簡單的說,所謂碳匯交易,就是發達國家出錢向發展中國家購買碳排放指標, c) 同時,還需要藉助市場的力量來推動,要積极參与構建碳匯交易市場,謀求碳市定價權。 2) Also means "carbon sink". 碳匯(英語:carbon sink;又名碳吸儲庫或吸儲庫)是能夠無限期累積及儲存碳化合物(特別是二氧化碳)的天然或人工「倉庫」,例如森林、土壤、海洋、凍土等。 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A2%B3%E5%8C%AF |
Diff: |
- 碳匯 碳汇 [tan4 hui4] /carbon credits/ # + 碳匯 碳汇 [tan4 hui4] /carbon sink/carbon reservoir/ + 碳匯 碳汇 [tan4 hui4] /carbon credits/carbon sink/ |