Change log entry 70890 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-10-08 20:44:10 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 62619 - submitted by 'haton' >> https://baike.baidu.com/item/%E5%B9%B8%E7%94%9A%E8%87%B3%E5%93%89 -------------------------------- Editor: The Baike reference says it's a self-contained expression, not an adverb like "fortunately". It also gives examples of multiple poems by Cao Cao in which the expression is used -- not just one poem. Examples of usage where it's an allusion to Cao Cao: 这个过程中发生了很多令人难以忘记的事情,其中有一件事情,赵琳每回想起来都会觉得幸甚至哉。 所以会希望你们和亲近的人一样安好,会希望能一直给我喜欢你们的机会,回头看看,真的觉得幸甚至哉。 看极光在瑞典北部三个晚上看到了两次极光。我觉得幸甚至哉。 看到这个消息,我只觉得幸甚至哉要歌以咏志。 如果能够通过这个对比大家重新燃起创业生涯的希望之火的话,我觉得幸甚至哉。 作为无业游民,可以有较为充足的时间学习、阅读实在幸甚至哉! 如能得到讀者的教導,實在幸甚至哉。 如果能有帮到同样热心公益的朋友,那实在幸甚至哉! |
Diff: |
# 幸甚至哉 幸甚至哉 [xing4 shen4 zhi4 zai1] /fortunately (idiom)/(from an Eastern Han dynasty classical poem)/ # + 幸甚至哉 幸甚至哉 [xing4 shen4 zhi4 zai1] /filled with joy (quotation from poems by Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1])/ |