Change log entry 70854 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-09-29 10:46:38 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 65251 - submitted by 'goldyn_chyld' >> not sure why there are so many senses added here and this word doesn't seem to imply "to decline" or "to avoid" as standalone senses, but "to avoid responsibility" if anything. LA: 將責任或過失推卸給他人。也作「推委」(陸 今不用)。例 「要勇於承擔,不要推諉塞責」。 |
Diff: |
- 推諉 推诿 [tui1 wei3] /to decline/to avoid/shirking responsibilities/to blame others/to pass the buck/to unload one's responsibilities/to try to get out of a task/ + 推諉 推诿 [tui1 wei3] /to shirk responsibility/to blame others/to pass the buck/ |