Change log entry 70804 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-09-21 03:12:52 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 65234 - submitted by 'goldyn_chyld' >> https://en.wikipedia.org/wiki/Momotar%C5%8D LA: 1. 日本童話故事人物。敘述一對夫婦年老無子,某日,老婦人至溪邊洗衣,得一巨桃。數日後,桃內得一男嬰,稱為「桃太郎」。男孩力氣極大,屢次制伏惡魔,為日本兒童心目中的英雄。 2. 臺 泛稱日本人。例 「別看他說得一口流利的中文,他可是地道的桃太郎」。 ---------------------------------------- Editor: 1) "Japanese folk tale" is missing an article ("a" or "the"). 2) Examples for the 2nd sense: a) 說起來也有趣,"桃太郎"這三個字,原是一個家喻戶曉的日本民間童話故事。但時至今日,似乎"桃太郎"這三個字,已變成了日本人的代名詞;而"阿里郎"這三個字,原是一首著名的朝鮮族民歌,如今這三個字,似乎也變成了韓國人的代名詞。 b) 坐在台大附近的咖啡廳裡,鍾玉亭聊了很久後,雙眼才逐漸迷濛起來。她說,如果真能實現一個夢想,她希望嫁到日本去。倒不是她特別鍾情桃太郎,而是日本偶像劇中,那種規律、穩定的生活特別讓人神往。 Sitting in a coffee shop near her university, it is only after chatting for a long time that Chung's eyes start to get a little dreamy. She says that if she could really have one wish come true, she wants to get married to a Japanese man and move to Japan. It's not that she's especially in love with Japanese guys, but that she feels very attracted to the kind of law-abiding, well-regulated, stable lifestyle depicted in Japanese television serials. (and it's in M as well) |
Diff: |
# + 桃太郎 桃太郎 [Tao2 tai4 lang2] /Momotaro or Peach Boy, a hero from Japanese folk tale/(Tw) Japanese person/ + 桃太郎 桃太郎 [Tao2 tai4 lang2] /Momotaro or Peach Boy, the hero of a Japanese folk tale/(Tw) Japanese person/ |