Change log entry 70467 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-08-27 11:37:40 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63852 - submitted by 'monigeria' >> Not a construct. Fixed expression. https://baike.baidu.com/item/%E9%80%BC%E6%A0%BC/2172763 高逼格=高大上 https://baijiahao.baidu.com/s?id=1627222554756502486&wfr=spider&for=pc 投行“高逼格”的正装要求要扔了吗?高盛确有此打算。 -------------------------------- Editor: a) “装逼”本来有明显贬义 但“高逼格”的贬义则不那么明显 通常表示称赞 b) "I'd suggest to avoid it before older people and formal situations." c) 就是很高端的意思 有点贬义 是网络用语 不要用在正规的写作中 |
Diff: |
# 高逼格 高逼格 [gao1 bi1 ge2] /high-end, elegant and classy/ + 高逼格 高逼格 [gao1 bi1 ge2] /(slang) high-end/classy/ |