Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 70213  70215 ▶ 

Change log entry 70214
Processed by: goldyn_chyld (2020-07-26 06:56:33 UTC)
Comment: << review queue entry 66537 - submitted by 'richwarm' >>
1) An example of how hyphenated words tend to lose the hyphen over time if they are perceived as referring to a single entity.

Single entity: "Indochina" (no hyphen)
Two separate entities: "Sino-Japanese" (hyphenated)

"Indochina, originally spelled Indo-China, is a geographical term originating in the early nineteenth century and referring to the continental portion of the region now known as Southeast Asia."

https://www.merriam-webster.com/dictionary/Indochina
https://www.merriam-webster.com/dictionary/Indochina
https://www.britannica.com/place/Indochina

Wp ~ "French Indochina (previously spelled as French Indo-China) ..."


2) We usually don't indicate that a place name is a transliteration (澳大利亚, 斯洛文尼亚 etc)
Diff:
- 印度支那 印度支那 [Yin4 du4 Zhi1 na4] /Indo-China (transliteration)/
+ 印度支那 印度支那 [Yin4 du4 zhi1 na4] /Indochina/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!