| Change log entry 69976 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2020-07-03 00:56:13 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 66088 - submitted by 'goldyn_chyld' >> LA: 臺 比一般飯碗大很多的碗。陸即「海碗」。[例]他餓壞了,一口氣吃下兩~飯。 TP: 阿婆做了幾十年老實生意,從來客進門起她就一直嚷嚷著要人試試她的魚丸,雖然推辭再三,她還是耐不住進廚房。最後端出兩碗公魚丸,丸子竟比湯多。 As soon as I walked into the store, I saw Mrs. Li telling some customers how good her fish balls were and how they should give them a try. Although they kept declining, Mrs. Li still went back into the kitchen and brought out a big bowl of fish balls. And there were a lot more fish balls than broth! other TP examples don't necessarily imply "(very) big bowl" |
| Diff: |
# 碗公 碗公 [wan3 gong1] /very big bowl (Tw)/ + 碗公 碗公 [wan3 gong1] /very large bowl (Tw)/ + 海碗 海碗 [hai3 wan3] /very large bowl/ |