Change log entry 68959 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-01-25 15:32:53 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 65274 - submitted by 'sl89' >> 【Wenlin】 f.e. very cocky 【Pleco】 IDIOM very cocky; high and mighty | 看她那个神气活现的样子, 真叫人受不了。 | Look how she gives herself airs. It’s really unbearable. 【LAC】 自以为了不起而表现出得意洋洋的样子。 | 你刚有点儿成绩就~起来,可要当心啊。 【MoE】 得意、傲慢,目中无人的样子。如:「他那副神气活现的样子,压得人喘不过气来。」 【规范】 得意傲慢的样子表现得十分突出(活现: 生动逼真地显现出来)。 他们这些日子神气活现,大概不再和我们这样的普通人说话了。 They're so grand these days that they probably don't talk to ordinary mortals like us any more. 在史蒂芬史匹柏新成立的梦工厂制片公司的平房办公室里,这些日子神气活现的人少了。 UNIVERSAL CITY, California — In the bungalow offices here that house Steven Spielberg's newly formed DreamWorks Studios, there is less swagger these days. 他“自从 ” 得到了那份新工作后就变得神气活现. He's become high and mighty since he got that new job. 她神气活现地走了过去, 连看也不愿看我们一眼. She sashayed past, not condescending to look at us. 她刚刚跟老板的夫人交上朋友,就神气活现起来了。 No sooner had she become friends wiht the boss's wife than she began to put on airs. 那赵辛楣本来就神气活现,听苏小姐说鸿渐确是跟她同船回国的,他的表情说仿佛鸿渐化为稀淡的空气,眼睛里没有这人。 Chao Hsin-mei looked smug to begin with, and after hearing Miss Su confirm that Hung-chien indeed came home with her on the same ship, he acted as if Hung-chien had turned into thin air and ignored Hung-chien completely. [钱钟书《围城》] ------------------------------------- Editor: 1. look --> act 2. qi5 --> qi4 Most of the dictionaries I checked, even excluding Tw ones, say shénqì. |
Diff: |
# 神氣活現 神气活现 [shen2 qi5 huo2 xian4] /arrogant appearance/smug appearance/to look condescending/to put on airs/ + 神氣活現 神气活现 [shen2 qi4 huo2 xian4] /arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs/ |