Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 68953  68956 ▶ 

Change log entry 68954
Processed by: goldyn_chyld (2020-01-25 15:13:13 UTC)
Comment: << review queue entry 65320 - submitted by 'sl89' >>
【MoE】
人名。指清人林纾。参见「林纾」条。

【Wikipedia:林纾】
林纾(1852年11月8日-1924年10月9日),原名群玉,字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县(今福州)人,古文家,翻译家。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%97%E7%B4%93
[Wikipedia redirects 林琴南 to 林纾]

【百度百科:林纾】
林纾(1852—1924),近代文学家、翻译家。字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县(今福州市)人。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。室名春觉斋、烟云楼等。
https://baike.baidu.com/item/%E6%9E%97%E7%BA%BE?fromtitle=%E6%9E%97%E7%90%B4%E5%8D%97&fromid=2340011
[百度百科 redirects 林琴南 to 林纾]


“直译”这名词,在“五四”以后方成为权威。这是反抗林琴南氏的“歪译”而起的。
The term "literal translation" has become something of authority since the May Fourth Movement in clear opposition to Lin Qinnan's "distortion in translation".

“《谦伯氏英文读本》也是好的,中国不是已经有译本吗? 听说叫做什么《诗人解颐语》,还出于林琴南的手笔,”觉慧在后面嘲笑道。
"What's wrong with Chamber's English Reader?" Chueh-hui queried sarcastically. "It's already been translated into Chinese under the title of Smiles from the Poets!"
[巴金《家》]


清末文人林琴南在翻譯此書時,盛怒難當,直要「碎裂其書,擲去筆硯」。後來有合譯者勸告:「先生勿怒,正不妨一一譯之,令我同胞知所愧恥,努力自強,以雪此恥」;林先生這才「氣始稍靜,續竟其書」。
When the late-Qing-dynasty scholar Lin Qinnan was translating this book into Chinese, he was so mortified by this passage that he wanted to "rip this book to shreds and throw away [his] inkstone and writing-brush." But his co-translator admonished him: "Don't be angry, sir! Better rather to translate every line, to let our compatriots know their shame and work hard to strengthen themselves, in order to wipe away this insult." Only then did Mr. Lin "calm his anger and go on to complete the book."
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=d6dfd18b-bc2d-437f-a905-d3ac4fd4c50d&CatId=1

反過來說,早年林琴南翻譯西方小說,中國人也覺得歐洲小說不算小說,為什麼人物那麼少?故事又那麼簡單?
To look at it the other way round, when Western novels were first translated into Chinese, many Chinese people felt they weren't fiction either: Why did they have so few characters? And why were the stories so simple?
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=f22de368-b867-4f3a-908c-85464e54f01a&CatId=1
Diff:
+ 林琴南 林琴南 [Lin2 Qin2 nan2] /courtesy name of Lin Shu 林紓|林纾[Lin2 Shu1]/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!