Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 68952  68954 ▶ 

Change log entry 68953
Processed by: goldyn_chyld (2020-01-25 15:07:52 UTC)
Comment: << review queue entry 64649 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
v[erb-].o[bject construction].
make its presence/power felt (of a ghost/spirit)
n[oun]. divine manifestation

【Pleco】
VERB
(of a ghost or spirit) make its presence or power felt; manifest

【LAC】
指神鬼现出形象、发出声响或显示威力等。
| 土地公~。

【MoE】
鬼神显现其灵验或征兆。
| 《明史.卷五○.礼志四》:「夫梓潼显灵于蜀,庙食其地为宜。」
| 《初刻拍案惊奇.卷二四》:「方晓得适才妇人,乃是观音显灵。」
也作「显灵应儿」。

【规范】
动 迷信指神鬼现形或发出声响等以显示其存在。


葡萄牙中西部的村庄,位于里斯本东北部偏北。自97年报道圣女玛丽曾在三个孩子面前显灵之后成为圣地。
A village of west-central Portugal north-northeast of Lisbon. It became a pilgrimage site after the reported appearance of the Virgin Mary to three children in 97.

全能之神在迦南福地对雅各显灵.
Almighty God / God Almighty appeared to Jacob in the land of Canaan.

她说她在那闹鬼的房子里看见了死人显灵.
She claims to have seen manifestations of dead people in the haunted house.

希律终于死了。天主的使者便在埃及向约瑟梦中显灵,说:“起来,带着孩子和他母亲去以色列吧,因为要害孩子性命的人都已经死了。”
The time came that Herod died; and an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt and said to him, ‘Rise up, take the child and his mother, and go with them to the land of Israel, for the men who threatened the child's life are dead.'

另一種說法則是周幽王時代有三位諫官,名為唐宏、葛雍、周實,因周幽王寵愛褒姒,荒廢國事,三位諫官屢諫不聽,失望之餘,只好棄官離去。到了一千多年後的宋朝,篤信道教的宋真宗在泰山封禪(祭拜天地)時,三人曾顯靈護衛,宋真宗感恩之餘,就將他們封為天、地、水三官。
The other proposal is that there were three Imperial Censors of the Chou dynasty known as Tang Hung, Ko Yung, and Chou Shih. Because the emperor was infatuated with his brother's wife, he ignored national affairs and paid no heed to the frequent remonstrances of the three censors. The three censors, beyond disappointment, had no choice but to abandon their posts. A thousand years later, during the Sung dynasty, when the Sung emperor Chen-tsung, a deep believer in Taoism, went to Tai Mountain to worship nature and cultivate himself, the three censors manifested themselves to act as his guardians. Besides feeling profound gratitude, Chen-tsung also appointed them as the Lordly Magistrates of heaven, earth, and water.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=75f4eda1-fec3-47ef-86d5-ed37dbbd2c2f&CatId=1

成仙的媽祖,本來只是莆田一帶的地方神,因為信奉居民多是浮家泛海的漁民,加上顯靈拯救海難事蹟,也就逐漸成為航行的守護神。
The deified Matsu was originally only worshipped in the area around Putien. Because most of the people who lived in that area were fishermen, plus the many anecdotes of divine manifestations which saved those in peril at sea, Matsu gradually evolved into the patron deity of navigation.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=fe00d880-4ef5-468c-9238-caec0207fb61&CatId=1

村里一些上了年纪的人偷偷拿出了泥塑的菩萨,供在案上叩头念佛,祈求菩萨显灵 ,来拯救田里的稻子。
余华《在细雨中呼喊》
Diff:
+ 顯靈 显灵 [xian3 ling2] /(of a supernatural or divine being) to appear/to make itself manifest/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!