Change log entry 68647 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2019-11-18 23:34:49 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 63960 - submitted by 'monigeria' >> Just heard on TV: Q我跳舞 Here Q is a loan from English “cue,” i.e.: cue sb to do sth ------------------------------------------ Editor: 1) Also written as "cue", apparently: 請問【CUE 我】是什麼意思? 就拍片的術語來說 "CUE"是指告訴演員何時開始做動作或說話的意思 (If you *heard* it on TV, how do you know the written form was "Q"?) 2) 請問"導播請Q我"這句話... 是cue 的縮寫 這句意思有點像是"我有話想說, 請導演下指示把鏡頭轉到我這" |
Diff: |
- Q Q [Q] /cute (loanword)/(of food) having a pleasant chewiness (like mochi, tapioca pearls, taro balls etc – foods with a springy or gel-like mouthfeel)/ # + Q Q [Q] /cute (loanword)/(of food) having a pleasant chewiness (like mochi, tapioca pearls, taro balls etc – foods with a springy or gel-like mouthfeel)/(loanword) cue/ + ! Q Q [Q] /cute (loanword)/(of food) having a pleasant chewiness (like mochi, tapioca pearls, taro balls etc – foods with a springy or gel-like mouthfeel)/(loanword) to cue sb/ |