Change log entry 68455 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2019-10-16 01:18:38 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 65048 - submitted by 'richwarm' >> 1. It's a verb - see examples below. 2. I don't think it needs a (law) label. It's used outside of legal discourse. The more proper legal term seems to be 性侵害. 10月15日中午,一篇署名“中南大学学生”发布的《举报中南大学张向真性侵女学生》的帖文在网络流传。文章称,中南大学电视台台长张向真利用职务之便,性侵其闺蜜并致怀孕。 贴文未具体透露女生被性侵日期。 中大女生被黑警性侵,校長段崇智無動於衷謎米新聞 最近,性侵儿童案件频频曝光,再次引发了大众#严惩性侵#的呼声。 |
Diff: |
- 性侵 性侵 [xing4 qin1] /sexual assault (law)/ + 性侵 性侵 [xing4 qin1] /to sexually assault/ |