Change log entry 67986 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2019-08-22 07:56:33 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 64617 - submitted by 'richwarm' >> 1) Although "workpoint" is a common enough spelling, - "work point" is also very common (try googling "workpoint china prc", for example) - the only English dictionary I find that has it (Oxford) spells it as "work point" https://www.lexico.com/en/definition/work_point - we have an existing entry that spells it as "work point" 2) I think we should have a link to 工分 in the entry for 记工, because that will help users who don't know what "work point" means. |
Diff: |
= 工分 工分 [gong1 fen1] /work point (measure of work completed in a rural commune in the PRC during the planned economy era)/ # - 記工 记工 [ji4 gong1] /to record workpoints/ + 記工 记工 [ji4 gong1] /to record work points 工分[gong1 fen1]/ # - 記工員 记工员 [ji4 gong1 yuan2] /workpoint recorder/ + 記工員 记工员 [ji4 gong1 yuan2] /work-point recorder/ |