Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 67888  67890 ▶ 

Change log entry 67889
Processed by: richwarm (2019-08-08 00:20:20 UTC)
Comment: << review queue entry 63773 - submitted by 'sl89' >>
* When no occasion is specified ("on this occasion"), it is common to write "值此之际". To me this is just the construct 值此+之际, but it is so common it might be considered a fixed expression by itself.


【Wenlin】
f.e. 〈wr.〉 on this occasion


值此,仆人,学徒工和其他员工从家里住了被他们的雇主鼓励看望他们的母亲和孝敬他们。
On the occasion, servants, apprentices and other employees staying away from their homes were encouraged by their employers to visit their mothers and honor them.

值此之际巴基斯坦总统穆夏拉夫表示,巴国虽然不想与印度冲突,但已在备战。
In the meantime, Pakistani President Musharraf indicated that although Pakistan doesn't want any conflict with India, it is preparing for war.

值此世界人道主义日,我们向这些救援人员表示敬意,感谢他们的无私奉献。
On World Humanitarian Day, we honour these aid workers and thank them for their dedication.

值此国庆佳节,祝愿我们伟大的祖国永远繁荣昌盛,也愿好运、健康伴你一生!
On the occasion of China's National Day, I wish our great motherland will never prosper, to the best of luck, healthy life with you!

值此非洲日,我们赞美非洲人民,看好非洲的前途。
On Africa Day, we recognize the people and promise of Africa.

值此开张之际,我们略备薄酒,恭迎四方嘉宾光临。
On the occasion of our opening for Business, we prepare some dishes and request for the presence of our guests from all quarters.

值此危急时期, 各种偏见均已消失。
In this crisis, all the prejudices fell away.

值此婚礼佳日,祝愿幸福无量。请接受一位老朋友对你和新郎的衷心祝贺。
May every happiness be yours on this wedding day. Let an old friend of yours send her love and congratulations to you and the groom.
--------------------------------------

Editor:
1) It seems better to put "on this (occasion)" before "on this occasion" since the former seems applicable more often.

2) I've added "at this time when ..." because the phrase after 值此 is not necessarily a noun.
- 值此兩岸關係劍拔弩張,最後的選擇權還是在台灣這方。
- 擁有如此豐富的賞花文化,值此春節在即,正好開始準備為新歲案頭添雅客了。
- 值此天災叢生,有些人很悲觀的認為是不是「末世」來臨?

3) "occasion, event, holiday"
When put together, these words make it sound like an organized event, probably something pleasant, whereas it's often a *situation*, and one that arises spontaneously and is not welcomed.
- 值此關鍵時刻,台灣能出什麼力?
- 值此全球陷入一片低氣壓、世運榮枯轉換之際,不少人提醒,要有度小月的心理準備。
Diff:
# 值此 值此 [zhi2 ci3] /on this occasion/on this (occasion, event, holiday, etc)/
+ 值此 值此 [zhi2 ci3] /on this (occasion)/at this time when .../on this occasion/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!