Change log entry 67291 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2019-04-07 21:42:20 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 63949 - submitted by 'richwarm' >> "North city district" etc. are meaningless and confusing. Are they supposed to be place names? If so, then why is only the first word capitalized? https://en.wikipedia.org/wiki/Nanshi_District,_Shanghai https://en.wikipedia.org/wiki/Xishi_District https://en.wikipedia.org/wiki/Xinshi_District,_%C3%9Cr%C3%BCmqi https://en.wikipedia.org/wiki/Xinshi_District,_Tainan |
Diff: |
- 北市區 北市区 [Bei3 shi4 qu1] /North city district/ - 南市區 南市区 [Nan2 shi4 qu1] /South city district/ + 南市區 南市区 [Nan2 shi4 Qu1] /Nanshi District, former district of Shanghai, merged into Huangpu District 黃浦區|黄浦区[Huang2 pu3 qu1] in 2000/ - 西市區 西市区 [Xi1 shi4 qu1] /West city district/Xishi district of Yingkou City 營口市|营口市, Liaoning/ + 西市區 西市区 [Xi1 shi4 Qu1] /Xishi District of Yingkou City 營口市|营口市[Ying2 kou3 shi4], Liaoning/ - 新市區 新市区 [Xin1 shi4 qu1] /New city district/ + 新市區 新市区 [Xin1 shi4 Qu1] /Xinshi District of Ürümqi, Xinjiang/Sinshih District of Tainan, Taiwan/ |