Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 67253  67255 ▶ 

Change log entry 67254
Processed by: richwarm (2019-03-28 00:53:16 UTC)
Comment: << review queue entry 61777 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
M: 閩南方言。虛偽造作、不誠實。如:「少假仙了,你明明很喜歡這份禮物,還故意假裝很討厭。」
LA: [臺] 虛情假意;言行不真實。[例]喜歡就說喜歡,你別~了。

- 很假仙、愛作怪的女兒,在餐廳前留影~~
- 愛喝酒又愛假仙的婆婆

TP~
今年升高一的黃俊傑說,但是「聊一聊補習班名師的美醜、他們今天穿了什麼衣服,講了什麼『假仙的』笑話,笑聲有多奇怪……」
"My classmates come here for study, so I come here too," says Huang Chun-chieh, who was accepted as a high school freshman this year. But "chit-chatting about whether the buxiban teachers are good looking, what kind of clothes they wore today, or what kind of pretentious jokes they told, how weird the laughter was..."

「蝴蝶先生」蔡百峻在台北的工作室裡,翻開攝影作品一一為訪者解說:「大紫蛺蝶」是北部拉拉山一帶的代表蝶種、「台灣綠蛺蝶」是台灣特有種蝶類,嗜食腐熟水果汁液、「三星雙尾燕蝶」後翅有特殊造型,吸蜜時還會像頭部一樣不斷抖動,即使被攻擊,也不至於傷及性命,是最會「假仙」的蝴蝶……。
Tsai, who is also known as "Mr. Butterfly," displays his photos to visiting guests in his studio: "The large purple fritillary [Sasakia charonda] is one of the characteristic species to be found on Mt. Lala; Euthalia formosana is unique to Taiwan, and loves to sip the juice of overripe fruit; the club silverline [Spindasis syama] has specially shaped rear wings that tremble just like its head does when it is sipping nectar. This protects it from life-threatening attacks. This butterfly is a master of deception...."
--------------------------------------

Editor: M and LA imply that it's about (deliberately) giving others a false impression, and not necessarily about trying to make others think highly of you, which is what "pretentious" and "affected" imply.

Further evidence below:


到底是哪個人在「假仙」?
民進黨執政也有相當一段時間了,觀察該黨檯面人物的言行,可以發現一個共通特點,就是閩南話說的「假仙」,即裝模作樣的意思。
「假仙確實是不能治國,假仙確實是不能理政,但是假仙可以騙取年輕人的選票。」想一想,我們被這種假仙黨騙了多少年,難道還要繼續執迷不悟嗎……更多分析請看視頻解說!
https://www.youtube.com/watch?v=g66WanoeoTE


假仙
ké‑sian
(動) 假裝、裝蒜。
Minnan 伊真𠢕假仙,你毋通予伊騙去。
Mandarin 他很會假裝,你不要被他騙了。
華: 假裝、裝蒜
https://www.moedict.tw/'%E5%81%87%E4%BB%99


臺語「抾(拾)著銀假苦」khioh4 tioh8 gun5 ke2 khoo2,抾即撿拾之意。撿到銀子假裝痛苦狀,豈不是得了便宜還賣乖?
例:「阿福仔這个人抾著銀假苦,實在真假仙。」


請不要假仙對我好,我很傻,會當真的。
Please don't pretend to be good to me, I am very silly, [and I] will take it seriously.


介紹從七月二十日起所推動「台灣正名運動」,主張「台灣就是台灣」,我們是什麼就是什麼,不要「假仙」(We are what we are, not what we pretend to be.)


假仙 jia-xian to pretend
拿去吧,少假仙了 = 拿去吧,少裝了
http://myweb.ncku.edu.tw/~shelley/publication/49._A_Sociolinguistic_Study_of_Taiwanese_Loan_Words_in_Mandarin-abstract-Hsieh_Ching-yu.pdf


假仙 t:s l p:-gei-sen e:pretending m:假惺惺
https://github.com/Taiwanese-Corpus/unclassified_corpus/blob/master/%E5%91%A8%E7%99%BE%E7%A5%A5%E6%95%99%E6%8E%88-%E8%87%BA%E8%AA%9E%E8%A9%9E%E5%85%B8/dict_Chen_%E6%95%B4%E7%90%86%E4%B8%AD%E7%9A%84%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E8%A9%9E%E5%85%B8100%E5%91%A8%E7%99%BE%E7%A5%A5%E6%95%99%E6%8E%88%E6%8F%90%E4%BE%9B.txt.utf8
Diff:
# 假仙 假仙 [jia3 xian1] /(Tw) to be pretentious/affected/(Taiwanese, POJ pr. [ké-sian])/
+ 假仙 假仙 [jia3 xian1] /(Tw) to pretend/to put on a false front/(Taiwanese, POJ pr. [ké-sian])/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!