Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 67183  67185 ▶ 

Change log entry 67184
Processed by: goldyn_chyld (2019-03-03 06:09:26 UTC)
Comment: << review queue entry 63496 - submitted by 'richwarm' >>
1) In the Tw sense, it seems to be a neologism from around 2005 (earliest TP instance).
The mainland sense seems to have started in 2011.

2) to have stamina
- 顛覆一般人對時下年輕人如同「草莓」般不耐操的印象,懷抱蛙人夢的年輕人其實不少。
While many people believe that today’s young people are fragile “strawberries” incapable of coping with challenges or rough treatment, the truth is that quite a few aspire to be frogmen.
- 由於運動量不足,台灣學童普遍形成肥胖、不耐操的「白斬雞」體質。
The lack of exercise has resulted in an abundance of pudgy, physically unfit Taiwanese children.
- 研發團隊的反應必須快速有力,員工必需心臟超強、耐操耐煩才行。
R&D team members must possess strong hearts and great endurance and patience.
- 「如果上完瑜伽課,一轉身就到麻辣火鍋店大吃大喝以犒賞自己;或者像科技公司附設瑜伽室,讓員工練完後更『耐操』、可以加班到更晚,那還不如不要接觸瑜伽,」
"If as soon as you leave your yoga class you make a beeline to the hotpot restaurant and pig out as a way of rewarding yourself, or your company encourages you to attend on-site yoga classes simply to increase your stamina so that you can work even more overtime, you'd be better off without yoga,"
- 「年輕人低薪耐操又聽話」
[the old industrial-age paradigm favoring] younger workers--who supposedly have greater stamina, are more compliant, and are willing to work for less--[remains rooted in place,]
- 她是上司眼中「耐操好用」的員工,
Her superiors were pleased with her performance,

3) durable
- 她只好再花3萬元購買耐操的工業用裁縫機,
- 它不但要符合防鏽、防蝕、耐操等基本要求,
- 才能讓小小一把傘在質輕又折數多的情況下,仍然持久耐操。Only then were they able to create umbrellas that were compact and light but resilient after continual use.

4) (mainland China)
https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%80%90%E6%93%8D
http://bbs.tianya.cn/post-333-76158-1.shtml
Diff:
+ 耐操 耐操 [nai4 cao1] /(Tw) (of a person) to have stamina/(of a product) durable/(mainland China) (vulgar) (usu. of a woman) alternative form of 耐肏 (enthusiastic as a sexual partner)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!