Change log entry 67018 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2019-01-10 10:08:21 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 63603 - submitted by 'richwarm' >> ABC says "sweetheart", which suggests a romantic relationship, but in TP examples it refers to one's children. 孩子是爸爸妈妈的心肝宝贝. The child is the darling of the father and mother. https://www.echineselearning.com/blog/chinese-heart-and-liver-darling She has one son and she adores him. 她只有一个儿子,是她的心肝宝贝。 https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/adore On the contrary, we use heart 心and liver肝 to call our babies as in 心肝寶貝(xin gan bao3 bei4), be it a lover or a family member such as a son or a daughter. http://chinesefever.blogspot.com/2011/03/wolfs-heart-and-dogs-lungs-body.html TP 心肝寶貝託給誰? Who gets the little darlings? [custody of the children] 也有些家庭因家計困頓,而把心肝寶貝送進育幼院。 Some families ended up in such dire financial straits that they had to place their beloved children in orphanages. 和老婆一樣,把她當心肝寶貝來疼, We couldn't have guessed that Martine would treasure her just as much as my wife does. 低生育率時代,每個孩子都是父母的心肝寶貝。 In these days of low birthrates, all children are their parents' pride and joy. 身體中這麼重要的「心肝寶貝」,在細胞遭到破壞時,卻常常不痛不癢,讓人不知不覺。 Despite the preciousness of this organ [the liver], we don't usually notice pain or discomfort when its cells are damaged. 只盼找對教法延請名師,讓心肝寶貝提早「開竅」。 so they flock to famous teachers for the newest educational methods, all hoping to give their precious darlings a leg up. |
Diff: |
+ 心肝寶貝 心肝宝贝 [xin1 gan1 bao3 bei4] /precious darling (often refers to one's child)/sweetheart/ |