Change log entry 66919 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2019-01-03 03:15:28 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 63150 - submitted by 'monigeria' >> Heard it used on TV. I'm just 抛砖 with this one. I see it as a set phrase but you could just as easily construe it as 贬 + 多于 + 褒. I'm going with "mixed reception" for now, but I don't think it's a good definition. Translated as mixed reception here: https://danci.911cha.com/mixed+reception.html 4. In western music history books of the20th century, German romanticism composer R · Strauss'didn't get high evaluation and usually had mixed reception. 20世纪的西方音乐史著作中,对德国晚期浪漫主义作曲家R·施特劳斯的音乐作品评价多半不高,常常毁誉参半,甚至贬多于褒。 some ex: 1980年以來,官方對華國鋒主政兩年的評價盡管有貶有褒,卻貶多於褒。 不知道為什麼? 大家看待我的眼光都是貶多於褒不管是我去便利商店買東西店員會霹疵一聲. ... 而見諸於報紙(怪異的集中在自由時報一報)、雜誌的平面劇評幾乎出現貶多於褒的現象,網站上的討論亦不甚熱中,與演出前報導的盛況簡直差之萬里,煞是詭異。 自从听到民工这个说法就是贬多于褒 【壹電視報導】這回蕭敬騰獨挑大樑主持金曲獎,真的需要很大的勇氣,因為細數歷屆金曲主持人,外界似乎貶多於褒,就像是有魔咒般,吃力不討好,像是第24屆主持人陶晶瑩,就被狠批到不願意再主持,隔年連兩屆主持的庾澄慶,也難逃遭毒舌狠批的命運。 |
Diff: |
# 貶多於褒 贬多于褒 [bian3 duo1 yu2 bao1] /mixed reception/ + 貶多於褒 贬多于褒 [bian3 duo1 yu2 bao1] /to get more criticism than praise/ |