Change log entry 66430 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2018-09-11 08:37:06 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 62920 - submitted by 'richwarm' >> The lit. meaning is not "forced to crawl ...". It is "the *humiliation* of being forced to crawl ..." Apart from that point, I have reworked the definition in a few other ways. Ref: various dicts and https://books.google.com.au/books?id=A3D7CwAAQBAJ&pg=PA72&lpg=PA72&dq=%22%E8%83%AF%E4%B8%8B%E4%B9%8B%E8%BE%B1%22&source=bl&ots=qlhLcCIhsq&sig=rahLGSkjM06JisEvQqh7rdqcnGU&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjr2u2MgK_dAhUaFogKHSGvC8o4bhDoATACegQICRAB#v=onepage&q=%22%E8%83%AF%E4%B8%8B%E4%B9%8B%E8%BE%B1%22&f=false |
Diff: |
- 胯下之辱 胯下之辱 [kua4 xia4 zhi1 ru3] /lit. forced to crawl between sb's legs as humiliation (idiom)/humiliation/ + 胯下之辱 胯下之辱 [kua4 xia4 zhi1 ru3] /lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom)/fig. utter humiliation/ |