Change log entry 66390 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2018-09-07 22:02:39 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 62903 - submitted by 'richwarm' >> "Sales of wireless bras – part of “athleisure” fashion – have shot up 70 per cent in the past year in China" https://www.scmp.com/business/companies/article/2162887/chinese-women-redefine-sexy-and-create-booming-market-home-feel UNIQLO WIRELESS BRA,無鋼圈美型胸罩, 另一个经常被误会的是,无痕内衣(Seamless Bra)不等于无钢圈内衣(Wireless Bra)。 极大提升文胸尤其是无钢圈文胸的穿着舒适度。 有鋼圈的(underwire); 無鋼圈·軟罩杯(soft-cup); 前扣式(front-closure); 透明肩帶(clear strap); 無肩帶(strapless)·無背帶(backless) ... 有鋼圈的(underwire) 無鋼圈·軟罩杯(soft-cup) https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%83%B8%E7%BD%A9%E6%AC%BE%E5%BC%8F%E5%88%97%E8%A1%A8 |
Diff: |
+ 無鋼圈 无钢圈 [wu2 gang1 quan1] /wireless (bra)/ |