Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 66335  66337 ▶ 

Change log entry 66336
Processed by: richwarm (2018-08-31 23:53:51 UTC)
Comment: << review queue entry 62834 >>
/marvel/ is totally wrong for this compound, ignoring second character 景 (view).
-----------------------------------

Editor: You're right to point out that 奇景 often refers to sights.

But in saying that "/marvel/ is totally wrong" you're taking a literal, character-by-character approach to the word, as opposed to an approach based on actual usage.
In fact, the following dictionary definition does distinguish two senses -- the more literal one that you define, and also a figurative one.
(1) [wonderful view]∶奇妙的景象
(2) [marvel]∶令人惊奇的事物
http://www.zdic.net/c/7/160/359906.htm

Examples of the 2nd sense:
1) 他以苦行僧的姿態,「以哲思凝鑄悲苦」,且人、詩如一,兩者均是詩壇奇景。
Living as a virtual ascetic, Chou has used "philosophy to refine and cast tragedy" and brought life and work together into a single unitary whole much admired within Taiwan's poetry circles.

2) 根據中華民國腎臟基金會的統計,目前全台共有429家洗腎中心,一萬一千多台洗腎用的人工腎臟,堪稱台灣奇景。
According to statistics from the National Kidney Foundation ROC, there are currently 429 dialysis facilities in Taiwan providing more than 11,000 artificial kidneys to perform dialysis-another Taiwanese peculiarity.


Also, 奇景 isn't necessarily *inspiring* scenery, as your two glosses suggest.
3) 「……烤熟戰友手臂,剝肉留骨的一幕,午夜一律面向故鄉靜坐的奇景;
"These extraordinary scenes [of soldiers] cooking their comrades' arms, cutting the flesh from their bones, orienting themselves towards their hometowns to meditate....

4) 全班一起罰背書,下雨也不能免。這一幅撐傘背書的奇景,恐怕只有台灣才有!
Never mind the rain -- here a whole class is being made to recite their books as punishment for some transgression. Where else but in Taiwan!

For this reason, I have changed your "amazing views" to "amazing sight".
Diff:
- 奇景 奇景 [qi2 jing3] /marvel/
# + 奇景 奇景 [qi2 jing3] /wonderful scenery/amazing views/
# Editor:
+ 奇景 奇景 [qi2 jing3] /wonderful scenery/amazing sight/(fig.) marvel/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!